Чому варто побувати на Форумі видавців: літературні враження кіровоградців

Люблю писати про хороші, мотиваційні, цікаві історії. Пишу про людей, які хочуть і вміють робити важливі речі. Слідкую за оновленнями в сфері реформ і намагаюся писати про складне простими словами)
Контакт: Facebook Telegram

Учора, 2 жовтня, в КДПУ ім. Винниченка на факультеті філології та журналістики  відбулась конференція «Час слухати про Форум видавців».

Зустріч відбувалась у форматі неформального спілкування, всі бажаючи розповіли про свої враження, відкриття та спогади.

У програмі зустрічі були:

 – розмова з Богданом Стасюком, перекладачем оповідань Рея Бредбері (книгу «Все літо наче день один” презентували на Форумі);

– Сергій Ткаченко про враження від Львівського Форуму видавців 2015
– Дмитро Шульга та Олена Демчак, ведучий та режисер програми «Єлисаветградський книговир», які відвідали на Форумі найцікавіші зустрічі та мали приватні діалоги з відомими авторами;
– розповідь про співпрацю з Міжнародним поетичним фестивалем MERIDIAN CZERNOWITZ від Вікторії Гапоненко;

– Альона Олійник про VI Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ та літературну «Мережу».

5 причин від Сергія Ткаченка, чому варто їхати на Форум:

  1. Львів. Саме по собі місто вже варте того, щоб там побувати;

2.Подорож: у Львів треба їхати обов’язково з друзями.

  1. Розвиток. Коли бачиш таку кількість втілених проектів, до тебе приходять нові ідеї;
  2. Велике різноманіття книг: це і дитяча література, і науково-методична, і книги просто для душі;
  3. «І, особисто для мене, це біг. Я одягав кросівки і вибігав за межі того, всім відомого, Львова. За межі центру. Відкривав для себе зовсім інші сторони цього міста».

Богдан Стасюк розповів слухачам про те, як варто відвідувати Форум видавців: «Те, що проходить  у Палаці Мистецтв – лише офіційна частина, верхівка для журналістів. Все основне та цікаве відбувається в пабах, кав’ярнях. Наприклад, ви можете випадково натрапити на Винничука, Іздрика, Прохасько, які прямують на якусь поетичну «сходку». Або, випадково зайшовши в один із  пабів, ми натрапили на виступ найкращого кавер-гурту Львова». Також Богдан розповів про слабкі сторони українських перекладних видань та, власне, про серію перекладів Рея Бредбері від видавництва «Богдан», до якої він долучився й сам.

Альона Олійник  для Першої електронної

Фото Вікторії Гапоненко

Поширити:

Залишити коментар:

коментар