Сьогодні, 8 листопада, організатори ініціативи “Мовний моніторинг” підбили підсумки піврічної роботи моніторингу закладів міста на предмет дотримання мовних прав україномовних споживачів. Після прохання відвідувачів, записів у книгах скарг, публікаціях у Facebook вдалося змінити поведінку у 23 закладах. Із 52 закладів, 5 закладів оцінили на “5”, а 7 отримали “нулі” у графі балів.
Про це інформує Перша електронна.
За результатами моніторингу створили онлайн-карту лояльності кав’ярень та ресторанів міста до україномовних клієнтів (карта розташована на ресурсах Google і постійно оновлюється).
Із 22 лютого по 8 листопада активісти промоніторили 52 заклади (сфера послуг, харчування, супермаркети, інтернет-провайдер, компанія з доставки води). Діяльність 17 закладів оскаржили у Держпродспоживслужбі, а на 1 аптеку подали до суду за відмову надати україномовне меню.
Критерії, за якими мовні активісти оцінювали заклади від 0 до 5 балів:
- інтер’єр/екстер’єр (мова, якою оформлена більша частина зовнішніх та внутрішніх написів закладів);
- меню (мова, якою оформлено меню чи інша поліграфічна продукція закладів);
- мова працівників закладів «за замовчуванням»;
- мова працівників закладів після прохання перейти на українську.
Після прохання відвідувачів, записів у книгах скарг, публікаціях у Facebook вдалося змінити поведінку у 23 закладах. Із 52 закладів, 5 закладів оцінили на “5”, а 7 отримали “нулі” у графі балів.
Переможцями стали Львівські пляцки, Дрова, The Boss, Філіжанка та кінотеатр “Портал” із Movie Bar у ньому. Два останні заклади з початком моніторингу отримали оцінки “1” і “0” відповідно, а в кінці підтягнулися до “п’ятірки”.
Активісти збираються подати на розгляд міськради Кропивницького проект “Про заходи щодо забезпечення регіональної мовної політики в місті Кропивницькому”. Він визначатиме українську мову як першочергову у Кропивницькому, зокрема, під час реалізації товарів і наданні послуг. Зокрема, під час обслуговуваня відвідувачів у кафе персонал зобов’язується пропонувати меню українською і лише на вимогу відвідувача надавати меню будь-якою іншою мовою за наявності. Також це має розповсюдитися на всі назви установ, підприємств, організацій, вивіски, плакати, афіші, публічні повідомлення, рекламні оголошення тощо.
“Направити звернення Кіровоградської міської ради до комісії з питань промисловості, транспорту, зв’язку, торгівлі, сфери послуг, захисту прав споживачів у місті Кропивницькому згідно з додатком до цього рішення.
Доручити виконавчому органу Кіровоградської міської ради (міському виконавчому комітету) здійснити роз’яснювальну роботу з суб’єктами господарської діяльності, що здійснюють свою діяльність на території міста Кропивницького, щодо необхідності приведення своєї діяльності у відповідність до положень цього рішення”, – йдеться у запропонованому проекті.
Ініціаторами акції є громадські активісти, обласні осередки організацій «Просвіта» ім. Т. Шевченка, «Руху захисту української мови», «Союзу українок» та інших.
Активісти запрошують до ініціативи кропивничан та гостей міста. Для комунікації створена сторінка в соціальній мережі Facebook, а усі дописи, які стосуватимуться ініціативи, рекомендується позначати хештегом #мовний_моніторинг.
Читайте також: “Наполеглива” російська мова до клієнта – таке ж порушення прав споживача, як і впарювання тухлих яєць
Нагадаємо, зібрати ініціативну групу, яка перевіряла заклади громадського харчування на предмет дотримання прав україномовних споживачів, запропонував кропивницький громадський діяч Олександр Ратушняк.
Ініціатива «Мовний моніторинг» стартувала у Кропивницькому в Міжнародний день рідної мови. 14 березня відбулася перша презентація громадської ініціативи «Мовний моніторинг», організатори якої створили онлайн-карту лояльності кав’ярень та ресторанів міста до україномовних клієнтів.
Також цього року свою перевірку проводили фахівці Держпродспоживслужби. Переважна більшість позапланових перевірок (11 перевірок) проводили у закладах ресторанного господарства у Кропивницькому. Фахівці перевіряли дотримання правил надання інформації про продукцію споживачам. Меню у закладах громадського харчування повинно бути державною мовою.
Володимир Дедей, Перша електронна