Учора, 18 січня, представники ініціативної групи активістів “Українському місту – українську назву” передали до Державного архіву Кіровоградської області матеріали про перейменування нашого міста.
Документи, статті, замітки та відеоматеріали на носіях інформації директору Державного архіву Кіровоградської області Олегу Бабенку передав історик Юрій Митрофаненко та активістка ГО “Спільна дія” Ганна Коломієць. Як зазначив керівник обласного держархіву, матеріали щодо перейменувальних процесів у нашому місті до установи надійшли вперше.
Нагадаємо, 14 липня 2016 року Верховна Рада на виконання ЗУ “Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки” перейменувала Кіровоград у Кропивницький. “Українському місту – українську назву” – це ініціативна група активітів, які протягом 2015-2016 рр. відстоювали українську назву для тодішнього Кіровограда. Організація була створена у протидію потужній п’ятій колоні, яка на угоду країні-агресору намагалась повернути нашому місту імперську назву Єлисаветград.
Якщо говорити про Кропивницький, то матеріали — звернення до народних депутатів, відозви, підписи представників інтелігенції за нову назву — у Олі Кизименко, чому ж її не запросили до передачі?
Ольга Кизименко спокійно може сама передати документи, які має. Ці активісти передали те, що мали у своєму розпорядженні, і не ставили за мету збирати все, що мається на цю тему у всіх…
“Організація була створена у протидію потужній п’ятій колоні, яка на угоду країні-агресору намагалась повернути нашому місту імперську назву Єлисаветград. ”
Газете нужно быть объективной и понимать ,что инакомыслие-атрибут демократии ,а не “пятая колонна”.