Наступного тижня у Кіровограді читатиме лекції професор Колумбійського університету Юрій Шевчук

13 та 14 травня, у Кіровограді з лекцією “Мова й ідентичність в Україні після Революції Гідності” перебуватиме відомий мовознавець, професор Колумбійського університету Юрій Шевчук.  Партнерами та організаторами зустрічі Юрія Шевчука з кіровоградцями виступає ГО “Спільна дія” та ВУТ «Просвіта» імені Т. Шевченка.

План перебування професора Юрія Шевчука в місті над Інгулом:

13 травня (п’ятниця)

9:30 – лекція на філологічному факультеті КДПУ ім. В.Винниченка (506 ауд.)

11:00 – лекція на факультеті  іноземних мов КДПУ ім. В.Винниченка (610 ауд.)

14:00 – виступ перед учителями міста в КОІППО ім. Василя Сухомлинського

16:00 – зустріч в Українському клубі (бібліотека ім. Д.Чижевського).

14 травня (субота)

09:00 – зустріч з колективом та студентами КЛА НАУ

11:20 – зустріч з колективом та студентами КНТУ

Шевчук_афіша

Довідка

Юрій Шевчук, кандидат філологічних наук (германістика), лектор української мови та культури у Департаменті слов’янських мов та Інституті імени Аверела Гаримана в Колумбійському університеті (Нью-Йорк, США).

З 1978 по 1986 рр. навчався на Факультеті романо-германської філології Київського державного університету імени Тараса Шевченка, де отримав ступінь кандидата філології.

З 1992 по 1999 рр. навчався в університеті “Нова школа соціологічних досліджень” (The New School for Social Research), у Нью-Йорку (США), де отримав ступінь маґістра політичних наук зі спеціальностей “порівняльна політологія” та “американський уряд”.

З 1990 по 2012 р. викладав українську мову у Літній школі Гарвардського університету. З 2004 р. працює в Колумбійському університеті, де викладає початковий, середній та поглиблений курси української мови, курси “Історія українського кінематографа”, “Совєтський, пост-совєтський, колоніяльний, постколоніяльний кінематограф”. З 2014 р. викладає українську в Єльському університеті в межах міжуніверситетського консорціуму між Колумбійским, Єльським та Корнельським університетами.

У 2011 р. опублікував перший інтерактивний підручник української мови для студентів американських університетів і самоуків (Beginner’s Ukrainian, Hippocrene Books, Ltd, New York). Пише і виступає про проблеми української мови, ідентичності та культури у пост-радянську добу. Переклав “Історію України” Ореста Субтельного (1990) і “Ферму тварин” (Колгосп тварин) Джорджа Орвела (Видавництво Жупанського, 2015).

Читав лекції в таких університетах, як університет ім. Адама Міцкевича (Познань, Польща), Гарвардський, Єльський, Стенфорський (США), Торонтський (Канада), Ґранадський університет (Іспанія), Міланський, Римський (“Ла Сап’єнца”), Американський університет Джона Кебота (Рим), університет ім. Федеріка Другого (Неаполь, Італія), Ґрайсвальдський університет (Німеччина), Львівський Національний університет ім. Івана Франка, Національний університет “Києво-Могилянська академія”, де в 1996 році викладав курс “Сучасні теорії громадянства та проблеми державотворення”.

Член Асоцації славістичних та східноєвропейських досліджень (ASEEES), Американської асоціації викладачів слов’янських та східноєвропейських мов (AATSEEL), Американської асоціації українознавців, Української Вільної Академії Наук у Нью-Йорку, Наукового товариства ім. Шевченка у Нью-Йорку, в якому очолює філологічну секцію, Національної спілки кінематографістів України. Засновник і директор Українського кіноклубу Колумбійського університету – єдиного постійного форуму українського кінематографу на Заході з 2004 р.

Поширити:

Залишити коментар:

коментар